Ulangan 24:19
Konteks24:19 Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, 1 you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the Lord your God may bless all the work you do. 2
Ulangan 28:12
Konteks28:12 The Lord will open for you his good treasure house, the heavens, to give you rain for the land in its season and to bless all you do; 3 you will lend to many nations but you will not borrow from any.
Ulangan 30:9
Konteks30:9 The Lord your God will make the labor of your hands 4 abundantly successful and multiply your children, 5 the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more 6 rejoice over you to make you prosperous 7 just as he rejoiced over your ancestors,
[24:19] 1 tn Heb “in the field.”
[24:19] 2 tn Heb “of your hands.” This law was later applied in the story of Ruth who, as a poor widow, was allowed by generous Boaz to glean in his fields (Ruth 2:1-13).
[28:12] 3 tn Heb “all the work of your hands.”
[30:9] 4 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.
[30:9] 5 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”
[30:9] 6 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.